Звернення священнослужителів РПЦ із закликом до примирення: відмінності між версіями
Turion (обговорення | внесок) (Створена сторінка: * ''Вікіпедія '', [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%A0%D0%9F%D0%A6_%D1%96%D0%B7_%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F Звернення священнослужителів РПЦ із заклико...) |
Turion (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
* ''Вікіпедія '', [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%A0%D0%9F%D0%A6_%D1%96%D0%B7_%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F Звернення священнослужителів РПЦ із закликом до примирення] | * ''Вікіпедія '', [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%A0%D0%9F%D0%A6_%D1%96%D0%B7_%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D0%B4%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F Звернення священнослужителів РПЦ із закликом до примирення] | ||
* [[Російська православна церква]] | * [[Російська православна церква]] | ||
Ми, священики та диякони Російської Православної Церкви, кожен від свого імені, звертаємось до всіх, від кого залежить припинення братовбивчої «Роскомнагляду» в Україні, із закликом до примирення та негайного припинення вогню. | |||
Ми надсилаємо це звернення після неділі про Страшний Суд і напередодні Прощеної неділі. | |||
Страшний суд чекає на кожну людину. Жодна земна влада, жодні лікарі, жодна охорона не убезпечить від цього суду. Піклуючись про порятунок кожної людини, яка вважає себе дитиною Російської Православної Церкви, ми не бажаємо, щоб вона з'явилася на цей суд, несучи на собі важкий тягар материнських прокльонів. Ми нагадуємо, що Кров Христова, пролита Спасителем за життя світу, буде прийнята в таїнстві Причастя тими людьми, хто віддає вбивчі накази, не в життя, а в вічне мука. | |||
Ми сумуємо про те випробування, на яке були незаслужено піддані наші брати і сестри в Україні. | |||
Ми нагадуємо про те, що життя кожної людини є безцінним і неповторним Божим даром, а тому бажаємо повернення всіх воїнів — і російських, і українських — у свої рідні будинки та сім'ї цілими і неушкодженими. | |||
Ми з гіркотою думаємо про ту прірву, яку доведеться долати нашим дітям та онукам у Росії та в Україні, щоб знову почати дружити один з одним, поважати та любити один одного. | |||
Ми поважаємо богоданну свободу людини та вважаємо, що народ України має робити свій вибір самостійно, не під прицілом автоматів, без тиску із Заходу чи Сходу. | |||
В очікуванні Прощеної неділі ми нагадуємо про те, що ворота райські відчиняються всякій, навіть важко грішній людині, якщо він вибачиться у тих, кого він принизив, образив, знехтував, або ж у тих, хто був убитий його руками або за його наказом. Немає іншого шляху, крім прощення та взаємного примирення. | |||
«Голос крові брата твого кричить до Мене від землі; і нині проклятий ти від землі, що відкрила уста свої прийняти кров брата твого від руки твоєї», сказав Бог Каїну, що позаздрив своєму молодшому братові. Горе будь-якій людині, яка усвідомлює, що ці слова звернені до неї особисто. | |||
Ніякий ненасильницький заклик до миру та припинення <Роскомнагляд> не повинен насильно припинятися і розглядатися як порушення закону, бо така божественна заповідь: «Блаженні миротворці». | |||
Ми закликаємо всі протиборчі сторони до діалогу, бо жодної іншої альтернативи насильству не існує. Лише здатність почути іншого може дати надію на вихід з прірви, в яку наші країни були кинуті лише за кілька днів. | |||
Дайте собі та всім нам увійти у Великий піст у дусі віри, надії та любові. | |||
Зупиніть <це>. | |||
[[en: Appeal of the Clergy of the Russian Orthodox Church Calling for Reconciliation and an End to the War]] | |||
[[ru: Обращение священнослужителей Русской Православной Церкви с призывом к примирению и прекращению войны]] |
Поточна версія на 00:11, 6 грудня 2022
Ми, священики та диякони Російської Православної Церкви, кожен від свого імені, звертаємось до всіх, від кого залежить припинення братовбивчої «Роскомнагляду» в Україні, із закликом до примирення та негайного припинення вогню.
Ми надсилаємо це звернення після неділі про Страшний Суд і напередодні Прощеної неділі.
Страшний суд чекає на кожну людину. Жодна земна влада, жодні лікарі, жодна охорона не убезпечить від цього суду. Піклуючись про порятунок кожної людини, яка вважає себе дитиною Російської Православної Церкви, ми не бажаємо, щоб вона з'явилася на цей суд, несучи на собі важкий тягар материнських прокльонів. Ми нагадуємо, що Кров Христова, пролита Спасителем за життя світу, буде прийнята в таїнстві Причастя тими людьми, хто віддає вбивчі накази, не в життя, а в вічне мука.
Ми сумуємо про те випробування, на яке були незаслужено піддані наші брати і сестри в Україні.
Ми нагадуємо про те, що життя кожної людини є безцінним і неповторним Божим даром, а тому бажаємо повернення всіх воїнів — і російських, і українських — у свої рідні будинки та сім'ї цілими і неушкодженими.
Ми з гіркотою думаємо про ту прірву, яку доведеться долати нашим дітям та онукам у Росії та в Україні, щоб знову почати дружити один з одним, поважати та любити один одного.
Ми поважаємо богоданну свободу людини та вважаємо, що народ України має робити свій вибір самостійно, не під прицілом автоматів, без тиску із Заходу чи Сходу.
В очікуванні Прощеної неділі ми нагадуємо про те, що ворота райські відчиняються всякій, навіть важко грішній людині, якщо він вибачиться у тих, кого він принизив, образив, знехтував, або ж у тих, хто був убитий його руками або за його наказом. Немає іншого шляху, крім прощення та взаємного примирення.
«Голос крові брата твого кричить до Мене від землі; і нині проклятий ти від землі, що відкрила уста свої прийняти кров брата твого від руки твоєї», сказав Бог Каїну, що позаздрив своєму молодшому братові. Горе будь-якій людині, яка усвідомлює, що ці слова звернені до неї особисто.
Ніякий ненасильницький заклик до миру та припинення <Роскомнагляд> не повинен насильно припинятися і розглядатися як порушення закону, бо така божественна заповідь: «Блаженні миротворці».
Ми закликаємо всі протиборчі сторони до діалогу, бо жодної іншої альтернативи насильству не існує. Лише здатність почути іншого може дати надію на вихід з прірви, в яку наші країни були кинуті лише за кілька днів.
Дайте собі та всім нам увійти у Великий піст у дусі віри, надії та любові.
Зупиніть <це>.